• Категории
  • The Latest Style
  • Архив

Чудният приказен свят на Лизбет Цвергер

Тежка, плътна и мръсносива мъгла се стели над София и всяко вдишване е някак мъчно, а всяко издишване – по-скоро въздишка от мисълта, че живеем в толкова наситено мръсен град.

В такива дни ми се ще да избягам далече от този трудно дишащ град и да се пренеса някъде, където въздухът е чист, лек и цветен. Точно такъв като че ли е въздухът в  приказния свят на австрийската художничка Лизбет Цвергер.

С огромно удоволствие научих, че скоро на български предстои да бъде издадена още една детска книга с илюстрации на Лизбет Цвергер. Издателство „Лист“ ще издаде единадесет подбрани приказки на братя Грим в превод на Ана Димова. Доколкото ми е известно, това е едва втората книга на български, илюстрирана от Лизбет Цвергер – първата е „Джуджето Дългоноско“ на Вилхелм Хауф на издателство „Лабиринт“.

Лизбет Цвергер е родена във Виена през 1954 г. Учила е в академията по приложни изкуства, но не я завършва и въпреки това е носител на най-важното отличие за детска илюстрация в света – наградата „Ханс Кристиан Андерсен“.

Веднъж видени, илюстрациите на Лизбет Цвергер не могат да бъдат сбъркани. Стилът ѝ е изключително специфичен. Точно като повечето предпочитани от нея теми, в рисунките ѝ присъства борбата между светлина и мрак, между наивното и гротесковото, между нежното и драматичното. Героите ѝ обитават един много изчистен, лишен от претрупаност и кич, свят и благодарение на това се запечатват в съзнанието.

Според думите ѝ, илюстраторът на детски книги просто се ражда такъв, а при нея изкуството е заложено генетично – баща ѝ е художникът и картограф Рейнхолд Цвергер. В нейните рисунки се разпознава влиянието на класическите илюстратори от 19 в. Артър Ракъм и Едмънд Дюлак, но стилът ѝ се отличава с повече фрагментарност и изчистеност. Едно от основните достойнства на работата на Лизбет Цвергер е необикновената ѝ способност да поставя акцент върху определен детайл в сюжета и да му придаде нова роля.

Точно затова тя се заема с илюстрирането на някои от най-предизвикателните детски сюжети: „Вълшебникът от Оз“ на Л. Франк Баум, „Алиса в страната на чудесата“ на Луис Карол, произведения на Е.Т.А. Хофман, Ханс Кристиан Андерсен, Оскар Уайлд, Вилхелм Хауф… Всички те са изключително детайлни откъм повествование и въображение и само много прецизен илюстратор като Лизбет Цвергер може да избегне излишеството в изобразяването на приказните им светове, като приканва читателя да погледне отблизо и същевременно го задържа на разстояние. Цвергер не навлиза в детайлност при изобразяването на лицата на своите герои, а телата им обикновено са леко удължени, точно както е при художници като Модилиани или Сурбаран.

В повечето книги, илюстрирани от нея, се редуват рисунки на цяла страница с по-малки илюстрации, които изпъстрят текста. Цвергер използва особени перспективи и странни гледни точки. Корицата към „Алиса в страната на чудесата“ например изобразява фрагмент от чаеното парти, където Алиса, облечена в тъмни цветове и с тъмен цвят на косата, гледа надолу към левия край на корицата. Лудият Шапкар също гледа надолу, сякаш иска да избегне погледа на Мартенския заек, който пък се е вторачил в зрителя с огромните си жълти очи. Всеки персонаж е добил собствена плътност и виталност и така зрителят като че ли се е озовал на масата до тях и става част от приказката. Приказната смесица от старомоден рисунък с водни бои и модерност в гледната точка правят Лизбет Цвергер един от най-важните съвременни детски илюстратори, а книгите, рисувани от нея, в безценен и естетичен подарък.

С наближаването на Коледа две от важните лица в българската литература – писателят Георги Господинов и литературоведът Митко Новков – подемат инициативи, целящи да вдъхновят хората да подаряват книги вместо ненужни вещи. По време на целия месец декември на страницата на своя фейсбук профил Митко Новков публикува различни книги, които са събудили интереса му и с изключителна ерудираност и немалка доза чувство за хумор обяснява защо можем да изберем точно тази книга за подарък на свой близък или пък на самите себе си.

Неговата идея с пълна сила може да се приложи и по отношение на най-малките читатели – вместо поредната пластмасова играчка, която детето ще счупи бързо, можем да потърсим в книжарниците някоя красиво нарисувана детска книга. Сещам се за малко неща, които носят повече удоволствие от това да седнеш с дете, да разтвориш чудните илюстрации и да потънеш заедно с него в магичен свят, където да откриеш забравените приятели от собственото си детство.

Затова потърсете приказките на Братя Грим от издателство „Лист“ в книжарниците и избягайте поне за малко в чудните рисунки на Лизбет Цвергер.

0 Споделяния

Tags:

  • Диана Стойкова

    Диана Стойкова е филолог по образование, преводач с дългогодишен опит и докторант по философия на киното. Всички музи са нейни добри приятелки, а Аполон ѝ e втори братовчед. Обожава да мисли, говори и чувства за кино, музика, литература, изобразително изкуство, танц, човешки…
    Прочети повече